Director-General of Planning and Development Department, SAPPRFT
Respected President Michiel Kolman and members of International Publishers Association (IPA),
Distinguished guests, ladies and gentlemen,
It is a great pleasure for me to be here in the beautiful city of London to discuss the development of the international publishing industry. With you on behalf of the Planning and Development Department of the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television of China (SAPPRFT), I would like to express our warm congratulations on the convening of the forum and our sincere gratitude to the IPA and other organizations for their consistent support for Chinese publishing industry.
Focusing on the topic of “Chinese publishing market and international publishing cooperation”, this forum follows the general trend of the international publishing industry and accords with the requirement of international publishing exchanges and cooperation. In recent years, Chinese publishing industry has made great strides thanks to the policies of reform and opening up, the integration of traditional media and emerging media, and the deepening of international exchanges and cooperation. In 2016, China’s publishing, printing and distribution revenue exceeded RMB 2.3 trillion, of which book publishing registered a revenue of RMB 83.83 billion and digital publishing brought in RMB 530 billion
In recent years, publishing exchanges and cooperation between China and the rest of the world have continued to expand and have achieved remarkable results, which can mainly be seen in the following aspects.
First, the scope of exchanges and cooperation has been expanded. In the past, exchanges and cooperation between China and other countries and regions were concentrated on traditional publishing, whether they were copyright trade, trade in goods, channel building or investment cooperation. Nowadays, along with the development of digital technology, the scope of exchanges and cooperation has been extended to digital publishing.
Second, the contents of exchanges and cooperation have been enriched. In recent years, the Chinese government has launched the Chinese Classics International Publishing Project, the Silk Road Publishing Project and the Chinese Book International Program to fund the translation of Chinese books. Since 2013, the Chinese Classics International Publishing Project has been available to overseas publishing companies and translators and funded over 20 foreign publishers including the Penguin Books Australia and Leiden University Press of the Netherlands in the translation and publication of more than 40 titles. In addition, through the Translation Program of Chinese and Foreign Books and relevant cultural agreements, China is partnering with more than 50 countries to support the translation and publication of each other’s classics and contemporary literature, as an important way of promoting the exchanges and advance the friendship between peoples of China and other countries.
Third, there are more diverse platforms for exchanges and cooperation. China attends more than 30 comprehensive and specialized book fairs around the world each year, and has held activities as a guest of honor at 17 major international book fairs. After 30 years of efforts, the Beijing International Book Fair (BIBF) has become an important platform for exchanges and cooperation between Chinese and foreign publishing sectors.
Fourth, greater effects have been achieved. In recent years, the cooperation between Chinese and foreign publishing companies has been deepened and become more practical and dynamic. While continuing with copyright cooperation and personnel exchanges, they have consolidated cooperation in such areas as projects, funding, resources, technology and market.
Human civilization becomes more colorful and diverse because of exchanges and mutual learning. Publishing is an important means to pass on the achievements of human civilization, and also a powerful lever to promote the progress of human civilization. Today, international publishing exchanges and cooperation have become more necessary and urgent than ever. Given the new trends of exchanges and cooperation between China and foreign countries, I would like to put forward the following proposals.
First, further improve the quality of content. Quality of content should always be put first in international exchanges and cooperation. We hope that Chinese and foreign publishers can work together to plan, produce and translate a batch of quality publications that reflect the development status of China. Meanwhile, China will make continued efforts in copyright import, translation and publication of foreign works, introducing quality publications from other countries, and drawing on the achievements of civilizations all over the world.
Second, advance the building of international platforms for publishing exchanges and cooperation. We will continue to hold the BIBF and involve publishing companies from more countries and regions in the event. Meanwhile, we will support and encourage Chinese publishing companies to attend international book fairs.
Third, develop a number of well-known publishing companies. We will encourage Chinese publishing companies to work with their foreign counterparts in all areas including publication translation and editing, production, sales and distribution, funding, technology development, and talent development.
As the state administration of press and publication, we will continue to support the cooperation between Chinese and foreign publishing companies, and lift the level of international exchanges and cooperation. We will increase support for cooperation in book translation through the Chinese Book International Program, the Chinese Classics International Publishing Project and the Translation Program of Chinese and Foreign Books, and strengthen the roles of these key projects. In addition, we will do a good job in the Special Book Award of China so as to acknowledge Chinese and foreign writers, translators and publishers who have made remarkable contributions in introducing China to the world, translating and publishing Chinese books and promoting cultural exchanges.
As the international publishing industry is embracing the important opportunities brought by the Internet and international publishing cooperation is at a new historic starting point, we sincerely welcome publishers around the world to strengthen exchanges and cooperation with China’s publishing sector and work together for win-win outcomes and a better future of the international publishing industry.
By Long Yingtai
By Gao Ming
By Bai Yansong
By Yang Jiang
By Da Bing
By Party History Research Center of the CPC Central Committee
By Liu Tong
By Publicity and Education Bureau of the Central Propaganda Department
By Helence Hanff
By Da Bing